Okay, who came up with the brilliant idea of replacing the sand in an hourglass with bubbles? Whoever it was, the end result is absolutely beautiful! Just take a look at this creative product from designer Norihiko Terayama’s company Studio Note, and we think you’ll agree. The name of the product, Awaglass, is obviously a pun on the word “hour” and “awa“, which in Japanese means bubbles, and true to its name, the Awaglass involves lots of beautiful bubbles rising up from the lower half of the hourglass to the upper half. The bubbles truly create a fantastical picture, and we have the pictures and video below to share with you. Read More
hourglass
-
LATEST STORIES
- Eyeball licking: actually not better than a poke in the eye
- Japanese man arrested for ripping Microsoft off for $157,000 after already being arrested for embezzling $1.3M from IBM
- Japan second worst in G8 for employee satisfaction
- Giant sea eel: fearsome monster or delicious lunch?
- Cute and smart — what more could you ask for in a gal? Except this girl’s not human
- Correct short-sightedness without surgery: our reporter tries out orthokeratology
- Convenience stores’ room-temperature drinks get warm reception on hot days
MOST POPULAR
Now
Correct short-sightedness without surgery: our reporter tries out orthokeratology1
Japan second worst in G8 for employee satisfaction2
Impressive Textbook Doodles From Asia 【Photo Gallery】3
Chinese Photoshop Trolling Part 2: Now with 20% More Shirtless Men!4
The Top 25 Things In Japan Most Likely To Blow Foreigner’s Minds5
Weekly
PlayStation 4 release date revealed?1
Some McDonald’s customers in China are getting a little too close for comfort2
Osaka Obachan are here to rock your world, make sure you don’t go hungry3
Just Pop It In The Microwave and Charge! But Really, iPhone Owners should Know Better, Shouldn’t They?4
Series of YouTube videos threaten attacks on commuters at Hakata Station on June 145
Monthly
The avant-garde art of book stacking in stores of Japan1
Just Pop It In The Microwave and Charge! But Really, iPhone Owners should Know Better, Shouldn’t They?2
Chinese Photoshop Trolls Part 3: This Time It’s Personal3
Chinese Photoshop Trolling Part 2: Now with 20% More Shirtless Men!4
China’s Photoshop Experts Will Fix Your Bad Photos, But Be Careful What You Wish For5
Yearly
We Made Coca-Cola Transparent and Colorless. It Tastes Like…1
The avant-garde art of book stacking in stores of Japan2
Chinese Woman on Trial for Killing Man by Squeezing His Scrotum3
Chinese Photoshop Trolls Part 3: This Time It’s Personal4
Just Pop It In The Microwave and Charge! But Really, iPhone Owners should Know Better, Shouldn’t They?5
-
RECOMMENDED STORIES
Osaka Obachan are here to rock your world, make sure you don’t go hungry
Kawasaki’s ‘Digital Kowloon Walled City’
Just in time to beat the summer heat, UNIQLO to release 31 shorts themed on Baskin-Robbins flavors!
Giant sea eel: fearsome monster or delicious lunch?
Eyeball licking: actually not better than a poke in the eye
Designer of Gamecube oddity ‘Doshin the Giant’ wants your money, will put you in his new game
Chinese Photoshop Trolls Part 3: This Time It’s Personal
Cute and smart — what more could you ask for in a gal? Except this girl’s not human
Japanese man arrested for ripping Microsoft off for $157,000 after already being arrested for embezzling $1.3M from IBM
Housewives: Why Carefully Managing Your Husband’s Money Leads To A Happier Home
-
Masthead
Philip Kendall
Writer / Translator Hailing from Liverpool in the UK, Philip Kendall made Japan his second home in the summer of 2006 after dolefully abandoning his childhood dream of becoming a ghost buster.
Steven Simonitch
Writer/Translator Though a native of the San Francisco Bay Area, Steven currently resides in Nagano, Japan, where he is known by the old lady at the supermarket as “the white guy who always buys 2 packs of natto.
Master Blaster
Writer / Translator Master Blaster is the two-man translating team of Steven Le Blanc and Masami M.
Kay
Writer / Translator Kay is a native Japanese who has lived in Honolulu, Hawaii and Los Angeles, California. She currently resides in Tokyo and enjoys writing about a wide range of topics, including all things cute and glamorous.
Michelle Lynn Dinh
Writer / Translator Originally from California, Michelle is currently working as an assistant English teacher on the tiny island of Chiburi in Shimane prefecture.
Jessica Ocheltree
Writer / Translator Jessica Ocheltree is a freelance writer and editor living in the exciting, interesting and sometimes perplexing city of Tokyo.
-
Categories
Archives
-
Featured Partners
