Being able to read is something many people take for granted. I mean, English with its Latin alphabet only consists of 26 letters. Now imagine that the writing system (or script) of your country was changed for political reasons. Cities and towns across the border share almost the same spoken language, but with a totally different way of writing it down. This has been the situation in Mongolia. Drastic changes in scripts throughout the twentieth century have led to recurrent headaches for native readers.
Can you read the sentence written above? You should be able to; it’s written in English.
When I first started learning Japanese, the Chinese characters and syllabic scripts that were scrawled across my textbooks looked like some kind of crazy code that only aliens could understand. After years of studying, many of the previously cryptic symbols have become familiar, readable letters. However, now even English can be turned into a jumble of alien ciphers thanks to these 10 +1 fonts inspired by Japanese characters.